вторник, 17 мая 2011 г.

Бранные слова-1


Leicht und schwer
Manfred Mai
Es ist leicht, 
andere zu beschimpfen –
Du Quatschkopf!
Du Rindvieh!
Du Sauertopf!
Du Depp!
Du Miesepeter!
Du Idiot!
Du Nasenbär!
Du Schwein!

 Da findet man
ohne langes Überlegen
schnell die passenden Worte.

Es ist schwer,
anderen etwas Nettes zu sagen: 
Du
Du
Du
Du
Du
Du
Du
Du

Da findet man
Trotz langem Überlegen schwer die passenden Worte.
___________________

der Quatschkopf - болтун, трепло
das Rindvieh       - скотина
der Sauertopf     - зануда, ворчун
der Depp           - дурак
der Miesepeter   - ворчун, нытик
der Nasenbär     - ? (буквальное значение - носуха, небольшое животное вроде енота). Вероятно, в немецком языке является бранным словом.

Автор стихотворения сделал весьма точное наблюдение: выругать проще, чем похвалить.
Во всяком случае, объем обсценной (бранной) лексики в языке больше, чем "хвалебной". Вероятно, этому есть объяснение и психологического характера. Любители теории Сепира-Уорфа могут поразмышлять о механизмах взаимного влияния языка и культуры. Мы же в одном из следующих выпусков попробуем восполнить пробелы в этом стихотворении и подобрать несколько добрых слов. Вдруг пригодятся? 

Комментариев нет:

Отправить комментарий